1
00:03:59,020 --> 00:04:00,020
Shake your head.

2
00:04:01,220 --> 00:04:02,220
You're not making any noise.

3
00:04:04,180 --> 00:04:05,180
Louder, folks.

4
00:04:05,460 --> 00:04:06,500
T, T.

5
00:04:09,220 --> 00:04:11,040
So right here.

6
00:04:11,860 --> 00:04:13,060
Right here, right here.

7
00:04:13,340 --> 00:04:14,560
Eyes here, big eyes.

8
00:04:17,440 --> 00:04:18,440
Good.

9
00:04:19,440 --> 00:04:22,120
That's exactly right. Oh, shit, this is
good.

10
00:04:23,720 --> 00:04:24,740
Okay, make kidding noise.

11
00:04:29,770 --> 00:04:30,770
Noise, noise.

12
00:04:32,250 --> 00:04:33,250
Good.

13
00:04:33,630 --> 00:04:34,730
Now start crawling.

14
00:04:36,890 --> 00:04:38,070
Now look at me, Suzette.

15
00:04:38,990 --> 00:04:39,990
Excellent.

16
00:04:40,730 --> 00:04:42,750
Nice. Oh, shit. Nice.

17
00:04:43,990 --> 00:04:44,990
Okay, great.

18
00:04:45,650 --> 00:04:46,650
Nice. Keep going.

19
00:04:47,470 --> 00:04:49,230
Excellent. Excellent angle there.

20
00:04:49,830 --> 00:04:50,830
Okay, grab her.

21
00:04:51,970 --> 00:04:53,310
Oh, shit. This is excellent.

22
00:04:54,550 --> 00:04:56,390
Good. Grab the chain.

23
00:04:56,710 --> 00:04:57,790
Ooh, that's...

24
00:04:59,180 --> 00:05:00,320
That's just absolutely fabulous.

25
00:05:01,880 --> 00:05:05,300
Okay. Now, get on her, and we'll do it.
You ready?

26
00:05:08,800 --> 00:05:09,800
Good, good.

27
00:05:10,120 --> 00:05:11,700
And arch up, and bring in the fan.

28
00:05:12,620 --> 00:05:13,620
Fan.

29
00:05:13,920 --> 00:05:14,920
Paul, fan.

30
00:05:16,900 --> 00:05:17,900
Good.

31
00:05:18,240 --> 00:05:20,880
Perfect. Shit. Okay, that's the roll.
One more roll here.

32
00:05:21,160 --> 00:05:22,200
Don't move. Close your eyes.

33
00:05:22,740 --> 00:05:25,360
Just hold it. Now, don't lose this move.
This is absolutely perfect.

34
00:05:30,440 --> 00:05:32,160
Where's the film? I think it was the
last one.

35
00:05:32,660 --> 00:05:34,160
What do you mean that was the last one?

36
00:05:35,460 --> 00:05:36,600
How many did you roll up?

37
00:05:37,740 --> 00:05:41,480
Well, I've been making prints since I
got here. Oh, shit. We need... Film that

38
00:05:41,480 --> 00:05:42,480
print.

39
00:05:43,020 --> 00:05:44,020
Okay, that's it.

40
00:05:48,700 --> 00:05:49,700
Oh, shit.

41
00:05:52,900 --> 00:05:54,600
I'm sorry. I can roll you another one
quick.

42
00:05:55,140 --> 00:05:56,200
The mood is gone.

43
00:05:56,940 --> 00:05:58,460
The models are in the dressing room.

44
00:05:59,020 --> 00:06:00,040
The shoot is over.

45
00:06:00,520 --> 00:06:02,240
When I'm shooting, I've got to have
film.

46
00:06:03,240 --> 00:06:04,240
Very important.

47
00:06:04,720 --> 00:06:05,720
I don't know what to do.

48
00:06:07,580 --> 00:06:12,760
Paul will get you a drink.

49
00:06:13,640 --> 00:06:14,640
Go in the dressing room.

50
00:06:37,100 --> 00:06:38,100
What's he got to drink?

51
00:06:38,760 --> 00:06:39,760
Engleduck.

52
00:06:40,360 --> 00:06:41,179
That's terrible.

53
00:06:41,180 --> 00:06:42,420
Why doesn't he get anything with
drinking?

54
00:06:43,320 --> 00:06:44,320
I don't know.

55
00:06:56,140 --> 00:06:57,140
Michael.

56
00:06:57,400 --> 00:06:58,820
Yeah, just a sec. It's your wife.

57
00:06:59,240 --> 00:07:00,240
Oh, tell her I'm not here.

58
00:07:00,400 --> 00:07:01,680
I'd really rather not lie to her.

59
00:07:02,260 --> 00:07:03,360
Well, I'll make it easy on you.

60
00:07:03,840 --> 00:07:06,580
I'm gone already. Come on, we're going
to the VC. Would you like to go?

61
00:07:06,960 --> 00:07:07,960
I'd love to, Evelyn.

62
00:07:08,060 --> 00:07:09,060
Of course.

63
00:07:09,420 --> 00:07:10,420
Lock up.

64
00:07:12,080 --> 00:07:13,080
Goodbye.

65
00:07:15,680 --> 00:07:16,680
Hello?

66
00:07:17,220 --> 00:07:18,580
I guess he's not here.

67
00:14:09,230 --> 00:14:10,230
You're still here.

68
00:14:10,430 --> 00:14:11,430
Yeah, I'm running a little late.

69
00:14:11,650 --> 00:14:13,290
Well, I thought you'd be gone by now for
sure.

70
00:14:13,550 --> 00:14:14,550
Well,

71
00:14:17,210 --> 00:14:18,089
I'm just leaving.

72
00:14:18,090 --> 00:14:19,090
Excuse me.

73
00:14:22,230 --> 00:14:23,790
It's cold today, isn't it?

74
00:14:26,190 --> 00:14:27,470
You're going to love the light here.

75
00:14:28,950 --> 00:14:30,250
Interesting fireplace, isn't it?

76
00:14:30,490 --> 00:14:31,490
It certainly is.

77
00:14:32,270 --> 00:14:33,270
Excuse me.

78
00:14:35,030 --> 00:14:36,550
It really is very nice.

79
00:14:39,560 --> 00:14:41,500
Why don't we start upstairs with the
master bedroom?

80
00:14:42,020 --> 00:14:43,620
You're going to love the view from up
there.

81
00:14:59,340 --> 00:15:01,980
I finished up those prints and your wife
caught them.

82
00:15:03,520 --> 00:15:04,580
I thought you were Michael.

83
00:15:05,260 --> 00:15:07,860
I mean, I heard the music and Michael
was back.

84
00:15:08,430 --> 00:15:09,830
I thought Michael was in the dark.

85
00:15:11,250 --> 00:15:12,990
No, he left about 3 .30.

86
00:15:14,950 --> 00:15:15,950
Just my luck.

87
00:15:17,830 --> 00:15:19,210
Well, no great loss, I suppose.

88
00:15:20,290 --> 00:15:21,310
Was he coming back, Tina?

89
00:15:22,210 --> 00:15:25,270
Well, he said something about being by
later, but I don't know when.

90
00:15:25,530 --> 00:15:27,130
You don't mind if I hang around, do you?

91
00:15:27,890 --> 00:15:28,890
No.

92
00:15:30,810 --> 00:15:34,130
I've been on my feet all day. It would
be nice just to sit down for a while.

93
00:15:36,150 --> 00:15:38,070
Well, I guess I better get back to my
trip.

94
00:15:38,730 --> 00:15:40,650
You look a little tired. Would you like
a drink, too?

95
00:15:41,630 --> 00:15:44,350
I really think I ought to get back to my
work. Oh, come on.

96
00:15:44,950 --> 00:15:45,950
Just one.

97
00:15:51,110 --> 00:15:56,490
Besides, I don't like to drink alone.

98
00:16:21,480 --> 00:16:22,620
Sit down. Relax.

99
00:16:29,560 --> 00:16:32,580
So you've been working for Michael for
what? About a month now?

100
00:16:33,860 --> 00:16:34,860
Yeah, about that.

101
00:16:37,360 --> 00:16:38,360
How do you like it?

102
00:16:38,680 --> 00:16:39,680
Just between us?

103
00:16:41,060 --> 00:16:42,120
It's all right, I guess.

104
00:16:45,940 --> 00:16:47,940
Oh, cute.

105
00:16:48,840 --> 00:16:49,840
Motor day?

106
00:16:59,560 --> 00:17:01,120
Looks like Michael's been getting rather
kinky.

107
00:17:02,740 --> 00:17:03,880
Were you here for this session?

108
00:17:05,240 --> 00:17:06,240
No.

109
00:17:12,560 --> 00:17:13,000
How

110
00:17:13,000 --> 00:17:22,040
about

111
00:17:22,040 --> 00:17:23,040
this one?

112
00:17:23,359 --> 00:17:24,359
No.

113
00:17:26,040 --> 00:17:27,040
This one?

114
00:17:29,390 --> 00:17:30,950
Wow, standard operating procedure.

115
00:17:37,630 --> 00:17:39,010
So, what have you been up to?

116
00:17:41,490 --> 00:17:43,110
Oh, not much of anything right now.

117
00:17:46,910 --> 00:17:49,230
Well, I guess that can be real relaxing.

118
00:18:04,080 --> 00:18:06,260
I guess I better get back to work. It's
been nice seeing you.

119
00:18:12,300 --> 00:18:18,820
You don't mind if I watch, do you?

120
00:18:20,100 --> 00:18:21,380
Well, it's not very exciting.

121
00:18:21,620 --> 00:18:23,400
You'd probably be bored to death.

122
00:18:24,080 --> 00:18:26,000
Not with such fascinating subject
matter.

123
00:18:45,830 --> 00:18:46,830
Come on, cut it out.

124
00:18:47,510 --> 00:18:49,430
I need that stuff to clean my negative.

125
00:18:50,110 --> 00:18:51,110
Give it back.

126
00:18:51,410 --> 00:18:52,410
Please.

127
00:18:53,210 --> 00:18:54,210
Please.

128
00:18:59,110 --> 00:19:00,110
Thank you.

129
00:19:04,250 --> 00:19:05,350
What are you doing tonight?

130
00:19:07,230 --> 00:19:08,230
Tonight?

131
00:19:09,530 --> 00:19:10,530
Michael.

132
00:19:16,699 --> 00:19:18,540
Yeah. Yeah, I got all the prints done.

133
00:19:20,680 --> 00:19:22,360
It'll be about another 30 minutes.

134
00:19:25,280 --> 00:19:27,660
No, she hasn't been by as far as I know.

135
00:19:28,360 --> 00:19:30,380
But I've been in here for about two
hours.

136
00:19:34,160 --> 00:19:35,160
Alright, sure.

137
00:19:37,080 --> 00:19:38,080
Okay.

138
00:19:42,540 --> 00:19:43,580
He's on his way over.

139
00:19:45,900 --> 00:19:47,240
You never answered my question.

140
00:19:48,500 --> 00:19:49,660
What am I doing tonight?

141
00:19:51,160 --> 00:19:53,120
Well, after here, I'm going home.

142
00:19:55,720 --> 00:19:57,380
Would you like to meet me for a drink?

143
00:19:58,120 --> 00:19:59,120
At the Hilton?

144
00:20:00,820 --> 00:20:03,180
I don't think that would be a very good
idea.

145
00:20:06,060 --> 00:20:09,800
You know, Michael and I have what you
might call a flexible marriage.

146
00:20:10,640 --> 00:20:12,120
So I've heard, but...

147
00:20:13,610 --> 00:20:15,590
I guess I'm just not that flexible.

148
00:20:18,530 --> 00:20:19,790
No, I guess you're not.

149
00:20:22,250 --> 00:20:25,490
Well, I better be going.

150
00:20:27,170 --> 00:20:28,510
Can I open the door now?

151
00:20:29,270 --> 00:20:30,270
It's safe.

152
00:21:46,800 --> 00:21:48,840
Hi, my name is Lisa Welch.

153
00:21:49,200 --> 00:21:50,280
I live in the building.

154
00:21:50,920 --> 00:21:55,940
And I'm telling you that delicious
chocolate mints for a ski trip to

155
00:21:56,860 --> 00:21:58,800
Guess I was wondering if you wanted to
buy them.

156
00:22:01,460 --> 00:22:02,460
How much are they?

157
00:22:02,820 --> 00:22:03,820
Three bucks a box.

158
00:22:04,340 --> 00:22:05,680
Three bucks a box?

159
00:22:06,000 --> 00:22:07,000
Yeah.

160
00:22:07,500 --> 00:22:08,700
Are they really delicious?

161
00:22:10,060 --> 00:22:11,180
Really delicious.

162
00:22:12,340 --> 00:22:14,400
All right, I'll get three boxes.

163
00:22:14,700 --> 00:22:15,700
Three boxes.

164
00:22:16,970 --> 00:22:17,970
Really? Really.

165
00:22:18,650 --> 00:22:20,290
Well, that'll be $9.

166
00:22:22,770 --> 00:22:27,470
If I don't have $9, will you take a visa
or a master charge?

167
00:22:28,530 --> 00:22:30,650
The management accepts only cash.

168
00:22:31,630 --> 00:22:32,630
Sorry.

169
00:22:34,450 --> 00:22:35,970
Why don't? I got six.

170
00:22:37,770 --> 00:22:40,150
I'll go in and get the rest. You can
come in and wait if you want.

171
00:23:05,130 --> 00:23:07,570
Looks like I got to go upstairs. I'll
check my dresser.

172
00:24:41,700 --> 00:24:44,340
You kind of like to spy on people with
your camera, huh?

173
00:24:47,620 --> 00:24:50,400
Well, it's not exactly spying. I was
trying out a new lens.

174
00:24:53,060 --> 00:24:55,760
It isn't exactly asking my permission,
is it?

175
00:24:59,720 --> 00:25:00,720
No.

176
00:25:04,980 --> 00:25:06,000
Well, I like it anyway.

177
00:25:08,560 --> 00:25:09,560
Can I have a print?

178
00:25:11,440 --> 00:25:12,440
Sure, if you want.

179
00:25:14,040 --> 00:25:15,040
I do.

180
00:25:15,860 --> 00:25:16,860
Okay.

181
00:25:17,060 --> 00:25:18,060
Thanks.

182
00:25:19,900 --> 00:25:21,300
Well, here are your chocolates.

183
00:25:23,100 --> 00:25:24,100
And here's your money.

184
00:25:26,360 --> 00:25:27,360
Thanks.

185
00:25:28,720 --> 00:25:30,200
Night. Night.

186
00:25:30,580 --> 00:25:31,580
What was your name?

187
00:25:32,340 --> 00:25:33,840
Paul. Paul.

188
00:25:35,240 --> 00:25:37,660
I'm... I told you already.

189
00:25:40,749 --> 00:25:43,550
Night night

190
00:26:19,209 --> 00:26:20,490
Everyone who comes in.

191
00:27:51,330 --> 00:27:54,130
Thank you.

192
00:28:33,039 --> 00:28:35,840
Thank you.

193
00:34:53,360 --> 00:34:54,480
What are you looking at?

194
00:35:16,180 --> 00:35:17,180
Excuse me.

195
00:35:18,200 --> 00:35:20,100
Hi. Oh, hi.

196
00:35:21,740 --> 00:35:23,480
I was wondering if you could do me a big
favor.

197
00:35:25,220 --> 00:35:26,220
What?

198
00:35:26,540 --> 00:35:27,399
I'm Sebastian.

199
00:35:27,400 --> 00:35:28,400
I need a ride to school.

200
00:35:31,760 --> 00:35:34,980
How far is it? Not too far, but I'll be
real late if I walk.

201
00:35:37,320 --> 00:35:38,680
Okay. Great.

202
00:36:03,980 --> 00:36:05,180
So what year do you think I am?

203
00:36:05,680 --> 00:36:09,480
Year? Yeah, well, oh yeah, we're
supposed to pick a year for school and

204
00:36:09,480 --> 00:36:12,540
dressed as someone from that time period
and talk about it and all that crap,

205
00:36:12,620 --> 00:36:13,118
you know.

206
00:36:13,120 --> 00:36:14,120
Oh, I get it.

207
00:36:14,420 --> 00:36:17,640
Uh... 1968.

208
00:36:18,940 --> 00:36:19,940
That's real close.

209
00:36:20,440 --> 00:36:21,440
Actually, it's 69.

210
00:36:21,780 --> 00:36:24,060
I wanted to do the last year of the 60s.

211
00:36:24,580 --> 00:36:25,820
That sounds like a good idea.

212
00:36:28,100 --> 00:36:29,100
It's my mom's skirt.

213
00:36:29,820 --> 00:36:30,820
Do you like it?

214
00:36:37,990 --> 00:36:41,610
Yeah. She wore it in high school and got
sent home. Can you believe that?

215
00:36:43,410 --> 00:36:44,410
Uh -huh.

216
00:36:46,310 --> 00:36:47,550
The light's green, you know.

217
00:36:51,950 --> 00:36:52,950
You better hurry.

218
00:36:54,210 --> 00:36:55,230
Don't worry, we'll make it.

219
00:37:23,560 --> 00:37:25,100
I'm going to be late for history now.

220
00:37:25,780 --> 00:37:26,718
I'm sorry.

221
00:37:26,720 --> 00:37:27,720
It's not your fault.

222
00:37:28,680 --> 00:37:30,520
But if I go now, I'll get another
detention.

223
00:37:32,860 --> 00:37:34,140
You want me to take you home?

224
00:37:37,240 --> 00:37:38,340
You know what we could do?

225
00:37:39,900 --> 00:37:41,700
What? We could go to the beach.

226
00:37:43,000 --> 00:37:44,200
What time do you have to be at work?

227
00:37:45,500 --> 00:37:48,160
Well, not till 2 .30, but that's a long
drive.

228
00:37:48,880 --> 00:37:50,700
By the time we got there, we'd have to
come back.

229
00:37:52,000 --> 00:37:53,000
Well...

230
00:37:53,779 --> 00:37:56,560
It's worth it, isn't it? Besides, we
could go faster. We could speed.

231
00:37:58,500 --> 00:37:59,920
Speed? Sure, why not?

232
00:39:07,600 --> 00:39:08,600
Merci, Sinatra.

233
00:40:48,720 --> 00:40:49,980
It's beautiful, isn't it?

234
00:40:50,980 --> 00:40:53,100
Nice. I love it here. I wish we could
stay for it.

235
00:40:56,880 --> 00:41:00,360
Well, I hate to ruin your good time, but
we've got to get going back.

236
00:41:01,880 --> 00:41:02,880
Don't you love it here?

237
00:41:03,400 --> 00:41:04,400
It's beautiful.

238
00:41:04,860 --> 00:41:06,120
Why don't we stay a little longer?

239
00:41:07,280 --> 00:41:10,600
Because I'm one of the lucky few who are
employed, and I'd like to keep it that

240
00:41:10,600 --> 00:41:12,220
way. I'd be at work by 2 .30.

241
00:41:12,660 --> 00:41:14,420
Well, you could always call in sick,
couldn't you?

242
00:41:15,200 --> 00:41:16,200
But I'm not sick.

243
00:41:16,480 --> 00:41:17,480
Well, call in sick.

244
00:41:18,040 --> 00:41:21,100
I'm having a nice time at the beach
today and I won't be in, thank you.

245
00:41:22,160 --> 00:41:23,980
No good. Not a good idea.

246
00:41:24,980 --> 00:41:25,980
Spoilsport.

247
00:41:29,500 --> 00:41:30,500
What's that?

248
00:41:30,640 --> 00:41:31,820
What? Over there.

249
00:41:54,700 --> 00:41:55,700
on the front of ships.

250
00:41:55,720 --> 00:41:56,720
A maidenhead.

251
00:41:56,920 --> 00:42:00,400
No, not maidenheads. Okay, a woman in
front of a ship. Come on, let's get

252
00:42:00,460 --> 00:42:01,460
I'll be late for work.

253
00:42:02,560 --> 00:42:03,560
Wait.

254
00:42:03,640 --> 00:42:06,140
Didn't you hear that fairy tale about
the woman on the front of ships? Wait.

255
00:42:07,340 --> 00:42:08,340
There was this woman.

256
00:42:08,900 --> 00:42:13,120
She fell in love with a sailor and she,
like, did him wrong or something. So

257
00:42:13,120 --> 00:42:15,820
this witch turned into one of those
women on the front of ships.

258
00:42:16,720 --> 00:42:20,360
She had to spend the rest of her life
looking out to sea.

259
00:42:20,900 --> 00:42:22,460
That's tragic. Come on, let's go.

260
00:42:23,560 --> 00:42:24,560
I don't want to.

261
00:42:24,780 --> 00:42:26,060
I'll lose my job.

262
00:42:26,540 --> 00:42:28,440
Well, we're already late. Let's just
stay.

263
00:42:29,860 --> 00:42:32,000
Lisa, I'm leaving.

264
00:42:33,700 --> 00:42:34,700
Come on.

265
00:42:34,760 --> 00:42:35,760
Well, go ahead then.

266
00:42:36,300 --> 00:42:37,500
How are you going to get back?

267
00:42:38,060 --> 00:42:39,760
I can always get a ride.

268
00:42:41,280 --> 00:42:42,380
Okay, fine.

269
00:42:44,220 --> 00:42:45,220
Fine.

270
00:43:55,880 --> 00:43:57,360
I'm Michael. Yes, Paul.

271
00:43:59,000 --> 00:44:00,300
I'm sorry, I'm at the coat.

272
00:44:02,000 --> 00:44:04,680
My car busted. They think it might be
the fuel pump.

273
00:44:06,660 --> 00:44:08,980
I can't help it. It's not my fault.

274
00:44:16,340 --> 00:44:18,260
How'd it go?

275
00:44:19,360 --> 00:44:20,360
He's pissed.

276
00:44:20,680 --> 00:44:22,760
Well, you can forget about it then, Mom.

277
00:44:23,860 --> 00:44:25,180
I don't like lying to him.

278
00:44:27,500 --> 00:44:29,000
Well, you could do penance by buying me
lunch.

279
00:44:36,060 --> 00:44:38,300
Where'd you get that?

280
00:44:39,980 --> 00:44:41,260
Someone bought it for him.

281
00:44:43,020 --> 00:44:46,300
Great. I'll get down quick before
somebody sees me.

282
00:45:15,430 --> 00:45:22,050
Did you get it?

283
00:45:23,190 --> 00:45:24,190
Got something.

284
00:45:25,490 --> 00:45:27,290
You take a lot of pictures, don't you?

285
00:45:28,080 --> 00:45:29,080
Yeah, I guess so.

286
00:45:30,660 --> 00:45:32,060
Is that what you do for a living?

287
00:45:34,180 --> 00:45:38,900
Well, not exactly. I work for this
fashion photographer.

288
00:45:40,160 --> 00:45:43,040
It's out of his life's form that I
develop this film.

289
00:45:44,520 --> 00:45:48,380
I sweep his floor so his models don't
get their little feces dirty.

290
00:45:50,000 --> 00:45:52,360
I guess I'm sort of a glorified janitor.

291
00:45:57,390 --> 00:45:58,750
You know the slides at your house?

292
00:46:00,630 --> 00:46:01,630
Yeah.

293
00:46:01,830 --> 00:46:04,330
Well, I thought they were pretty good,
you know?

294
00:46:05,490 --> 00:46:06,490
They did?

295
00:46:07,110 --> 00:46:09,210
You could probably sell them for
magazines or something.

296
00:46:11,530 --> 00:46:14,190
I don't know. It's a pretty tough market
out there.

297
00:46:16,230 --> 00:46:18,310
Nowadays, everybody thinks they're a
photographer.

298
00:48:33,840 --> 00:48:34,840
What was this for?

299
00:48:35,300 --> 00:48:36,340
It was an old board.

300
00:48:37,420 --> 00:48:38,700
Used a gun in placement.

301
00:48:56,980 --> 00:48:59,580
Do you have pictures of people very
much, do you?

302
00:49:00,640 --> 00:49:01,800
No, not very much.

303
00:49:02,730 --> 00:49:03,730
Why not?

304
00:49:05,110 --> 00:49:07,430
I don't know. People are too
unpredictable, I guess.

305
00:49:08,490 --> 00:49:09,490
So?

306
00:49:10,370 --> 00:49:11,370
Excuse me.

307
00:49:12,190 --> 00:49:16,990
So, I... I just never really got into
that kind of photography.

308
00:49:19,410 --> 00:49:20,630
You did my picture.

309
00:49:23,110 --> 00:49:25,250
That was from a distance.

310
00:49:26,370 --> 00:49:30,650
Would that make it easier moving your
telescopic lens?

311
00:49:31,110 --> 00:49:32,110
Telephoto? Whatever.

312
00:49:50,440 --> 00:49:52,340
Have you been doing this guy a lot?

313
00:49:52,840 --> 00:49:56,040
I suppose so. I don't really remember
when I started.

314
00:49:56,700 --> 00:49:58,140
There must have been a first time.

315
00:49:58,560 --> 00:50:00,020
One picture that was different.

316
00:50:02,640 --> 00:50:05,320
I can't remember. Well, maybe in high
school sometime.

317
00:50:06,200 --> 00:50:07,660
You must remember something.

318
00:50:11,100 --> 00:50:12,100
What?

319
00:50:13,600 --> 00:50:15,400
Well, there was a first time.

320
00:50:15,680 --> 00:50:16,680
Really? When?

321
00:50:18,280 --> 00:50:19,280
1959.

322
00:50:21,000 --> 00:50:22,000
1959?

323
00:50:22,880 --> 00:50:24,000
How old were you?

324
00:50:25,620 --> 00:50:26,620
Eight.

325
00:50:27,980 --> 00:50:29,140
It was Halloween.

326
00:50:30,410 --> 00:50:33,450
And at school, we all had to get dressed
up in these Halloween costumes.

327
00:50:33,770 --> 00:50:34,770
Did you ever have to do that?

328
00:50:35,470 --> 00:50:36,470
Mm -hmm.

329
00:50:37,470 --> 00:50:41,810
Well, once I was a fairy princess, but
my wings got stuck in the car and it was

330
00:50:41,810 --> 00:50:42,810
all over the place.

331
00:50:43,710 --> 00:50:50,610
Anyway, I didn't feel like wearing a
costume, so I took our brownie

332
00:50:50,610 --> 00:50:54,150
camera and I put it on, and I said that
I was man with a camera.

333
00:50:54,410 --> 00:50:55,410
What's that?

334
00:50:56,370 --> 00:50:59,130
I'm sorry, it's a TV show we had back
then.

335
00:51:01,200 --> 00:51:06,520
I got to the school and the teacher says
to me, Paul, where's your costume?

336
00:51:07,240 --> 00:51:08,820
I said, I'm mad with the camera.

337
00:51:09,780 --> 00:51:12,500
She goes, no, Paul, you have to have a
costume.

338
00:51:13,660 --> 00:51:16,880
So the teacher and the rest of the
class, they got these newspapers and

339
00:51:16,880 --> 00:51:19,520
stapled it to my arms and stapled it to
my legs.

340
00:51:19,820 --> 00:51:22,560
Oh, God, it was awful. I felt so
ridiculous.

341
00:51:24,060 --> 00:51:27,580
And then we had to go out to the
playground and parade around in these

342
00:51:28,560 --> 00:51:32,880
I took my camera and I started taking
pictures of all the kids in their silly

343
00:51:32,880 --> 00:51:33,880
costumes.

344
00:51:36,160 --> 00:51:41,780
And the last picture on the roll was of
a girl I had a mad crush on.

345
00:51:44,440 --> 00:51:46,800
Too close to the lens and out of focus.

346
00:51:51,940 --> 00:51:53,780
And whatever happened to those pictures?

347
00:51:58,960 --> 00:52:02,660
Anyway, to answer your question, I've
been doing this about 22 years.

348
00:52:03,800 --> 00:52:04,800
That's a long time.

349
00:52:58,220 --> 00:52:59,220
Video.

350
00:53:29,040 --> 00:53:30,040
Lisa!

351
00:54:57,040 --> 00:54:57,859
Hey, look.

352
00:54:57,860 --> 00:54:58,860
There's a ship.

353
00:54:59,920 --> 00:55:00,920
Where?

354
00:55:01,700 --> 00:55:02,920
Within our own crew.

355
00:55:12,600 --> 00:55:13,600
Yeah.

356
00:55:15,340 --> 00:55:16,820
It's a really dangerous bar.

357
00:55:17,700 --> 00:55:19,300
Ships crack up there all the time.

358
00:55:20,540 --> 00:55:22,100
I'm going to pick a lot of coke.

359
00:55:22,360 --> 00:55:24,800
A lot of rum.

360
00:55:54,000 --> 00:55:55,260
I think we got a live one this time.

361
00:55:55,500 --> 00:55:58,760
Yeah? Remember that couple from San
Francisco with the baby?

362
00:55:59,660 --> 00:56:00,660
No, not really.

363
00:56:00,940 --> 00:56:06,080
Well, they made an offer. Get this. $63
,500. Can you believe it?

364
00:56:06,480 --> 00:56:08,320
They simply fell in love with the house.

365
00:56:09,340 --> 00:56:10,940
And that's $65 ,000.

366
00:56:11,540 --> 00:56:14,440
Well, that's only $1 ,500 less than your
original offer.

367
00:56:15,780 --> 00:56:18,040
I know, but I was kind of counting on
$65 ,000.

368
00:56:19,120 --> 00:56:20,740
Oh, let's be honest.

369
00:56:22,320 --> 00:56:24,920
You've had this house on the market for
over a year now.

370
00:56:27,600 --> 00:56:28,780
I have faith in you.

371
00:56:30,300 --> 00:56:31,300
I'll tell you what.

372
00:56:32,440 --> 00:56:33,720
We'll make a counter -offer.

373
00:56:34,540 --> 00:56:35,720
$500 more. We'll try.

374
00:56:37,400 --> 00:56:40,840
Betsy, I'm sorry. I realize how hard
you've been working for me.

375
00:56:43,120 --> 00:56:47,680
I don't want to seem like a hard -nosed,
but I really would like to have $65.

376
00:56:48,580 --> 00:56:50,180
Are you rejecting this offer?

377
00:56:58,380 --> 00:57:02,840
Yes. What is it?

378
00:57:03,440 --> 00:57:09,320
It simply states that you have
considered the 635 and you're formally

379
00:57:09,320 --> 00:57:10,320
it.

380
00:57:13,260 --> 00:57:17,100
Are you sure?

381
00:57:18,880 --> 00:57:20,080
Yes, I'm sure.

382
00:57:25,480 --> 00:57:26,480
Here.

383
00:58:01,710 --> 00:58:02,970
Paul, I won't turn this into a tomorrow.

384
00:58:04,130 --> 00:58:06,010
Okay. You change your mind, call me.

385
00:58:06,530 --> 00:58:07,530
I will.

386
00:58:15,750 --> 00:58:21,550
Here it is.

387
00:58:30,190 --> 00:58:31,190
It's a little star.

388
00:58:31,320 --> 00:58:32,320
Isn't it?

389
00:58:33,320 --> 00:58:34,460
Yeah, we need a lot of space.

390
00:58:34,860 --> 00:58:38,020
This is Mike's new site. Don't go out
any further than that, or it's my ass.

391
00:58:39,540 --> 00:58:40,540
Okay.

392
00:58:45,560 --> 00:58:48,660
Over here, we've got our makeup room.

393
00:58:49,080 --> 00:58:50,340
He's got a changing room.

394
00:58:51,260 --> 00:58:52,380
Come on, show them, please.

395
00:58:54,040 --> 00:58:56,640
And over here, this is our makeup room.

396
00:58:57,680 --> 00:58:58,680
Can I?

397
00:58:59,000 --> 00:59:00,000
Please.

398
00:59:08,490 --> 00:59:09,530
Yeah, they use a lot of stiff.

399
00:59:14,090 --> 00:59:16,990
Well, I got about a half hour's work to
do in the darkroom.

400
00:59:17,190 --> 00:59:18,290
If you'll excuse me.

401
00:59:19,450 --> 00:59:20,450
Okay.

402
00:59:20,530 --> 00:59:23,250
Okay, there's a bunch of magazines and
stuff in the can if you want.

403
00:59:23,490 --> 00:59:24,490
Open something.

404
00:59:26,630 --> 00:59:27,990
Oh. What?

405
00:59:28,290 --> 00:59:29,670
Be sure you don't open this door.

406
00:59:30,270 --> 00:59:31,270
Okay.

407
01:00:36,240 --> 01:00:37,620
Lisa? Lisa, you're in here, aren't you?

408
01:02:39,150 --> 01:02:40,150
Aren't you coming in?

409
01:02:40,770 --> 01:02:41,930
Well, what about your mother?

410
01:02:42,390 --> 01:02:43,530
She won't be home till late.

411
01:02:43,890 --> 01:02:45,350
She's at the bathroom. Come on.

412
01:03:26,940 --> 01:03:27,940
Thanks.

413
01:03:37,720 --> 01:03:39,520
So, your mother's an actress?

414
01:03:40,180 --> 01:03:41,180
She thinks so.

415
01:03:47,140 --> 01:03:48,400
You want to see my album?

416
01:03:51,340 --> 01:03:52,340
Sure.

417
01:03:53,000 --> 01:03:54,280
It's in my room.

418
01:04:07,630 --> 01:04:09,410
Are you sure you want to go through with
this?

419
01:04:10,110 --> 01:04:11,130
I've braced myself.

420
01:04:15,110 --> 01:04:16,110
Is that your mom?

421
01:04:16,730 --> 01:04:17,730
Yeah, that's my mother.

422
01:04:20,550 --> 01:04:22,870
Don't look too hard, she might put an
evil eye on you.

423
01:04:45,870 --> 01:04:47,370
How old were you when this one was
taken?

424
01:04:47,890 --> 01:04:48,890
Eleven.

425
01:04:49,450 --> 01:04:51,290
A school photographer took it.

426
01:04:51,890 --> 01:04:55,470
And I think it's pretty good considering
he probably took pictures of 500 kids

427
01:04:55,470 --> 01:04:56,470
that day.

428
01:04:56,790 --> 01:04:57,790
It is.

429
01:04:58,970 --> 01:05:04,030
Do you notice anything different about
her?

430
01:05:04,750 --> 01:05:06,130
Her? Me.

431
01:05:10,710 --> 01:05:11,710
I don't know.

432
01:05:13,030 --> 01:05:14,270
Something in the eyes.

433
01:05:20,970 --> 01:05:23,150
I was in love with a boy when it was
taken.

434
01:05:24,730 --> 01:05:26,070
Really? Mm -hmm.

435
01:05:26,710 --> 01:05:29,370
Who? He was in my class.

436
01:05:30,530 --> 01:05:34,670
His name was Grant Huntington.

437
01:05:34,990 --> 01:05:37,310
We used to take these long winter walks.

438
01:05:38,070 --> 01:05:44,410
We would walk and walk and walk till our
noses turned bright red.

439
01:05:45,430 --> 01:05:48,270
And then we'd go to his house.

440
01:05:53,130 --> 01:05:54,690
You never laid a hand on me, though.

441
01:05:57,610 --> 01:05:58,690
Did you want him to?

442
01:05:59,550 --> 01:06:00,650
He was only 11.

443
01:06:03,190 --> 01:06:04,690
Yeah, I guess that is pretty young.

444
01:06:06,270 --> 01:06:07,430
Maybe I wanted him to.

445
01:06:11,970 --> 01:06:13,730
I know I wanted him to kiss me.

446
01:06:18,890 --> 01:06:21,570
Well, how old were you when you had your
first romantic burst?

447
01:06:23,080 --> 01:06:24,080
I think I was 12.

448
01:06:26,820 --> 01:06:27,820
Yeah.

449
01:06:29,180 --> 01:06:30,780
Did she take longer to walk?

450
01:06:31,300 --> 01:06:32,300
No.

451
01:06:32,720 --> 01:06:34,120
But she tried to kiss me.

452
01:06:34,420 --> 01:06:35,780
Yeah? But I got away.

453
01:06:37,560 --> 01:06:38,680
Didn't she want to kiss you?

454
01:06:39,800 --> 01:06:43,560
I don't know. I think I was just scared.

455
01:06:43,940 --> 01:06:44,940
So what happened?

456
01:06:48,100 --> 01:06:49,100
Well...

457
01:06:50,090 --> 01:06:56,970
Went on this two -week vacation with my
parents And for my birthday they

458
01:06:56,970 --> 01:07:02,210
gave me this brownie Fiesta camera When
I came back

459
01:07:02,210 --> 01:07:08,810
I Guess I wanted to take a picture
because I went to her house to see her

460
01:07:08,810 --> 01:07:15,610
She wasn't home So

461
01:07:15,610 --> 01:07:18,350
I went to one of these public swimming
pools

462
01:07:21,100 --> 01:07:25,660
And there she was, rubbing the shoulders
of some lifeguard.

463
01:07:28,900 --> 01:07:31,980
I took her picture and I swore I was
going to tell her parents.

464
01:07:33,440 --> 01:07:34,440
Did you?

465
01:07:34,520 --> 01:07:35,520
No.

466
01:07:37,800 --> 01:07:39,500
I ran out of film.

467
01:07:53,420 --> 01:08:00,100
You know... You have, um...

468
01:08:00,100 --> 01:08:04,020
very elegant hands for men.

469
01:08:04,600 --> 01:08:05,840
I do?

470
01:08:07,440 --> 01:08:08,800
With your palms.

471
01:08:11,360 --> 01:08:15,880
You don't have a very long lifeline.

472
01:08:16,859 --> 01:08:18,260
So I've been told.

473
01:08:20,979 --> 01:08:22,020
You know...

474
01:08:24,750 --> 01:08:26,149
I remember that day of the coast.

475
01:08:27,830 --> 01:08:29,050
It was very wet.

476
01:08:30,310 --> 01:08:36,710
And your hair kept coming down and
clinging to your forehead.

477
01:08:38,290 --> 01:08:39,470
And two little prints.

478
01:13:48,820 --> 01:13:49,820
Hey.

479
01:13:53,840 --> 01:13:54,960
Got 30 bucks?

480
01:13:56,160 --> 01:13:57,160
No.

481
01:13:58,060 --> 01:14:00,120
What's the matter? Don't you like girls?

482
01:15:25,610 --> 01:15:26,610
Fuck, I had to leave.

483
01:16:56,620 --> 01:16:57,760
No, I don't. I don't use it.

484
01:17:00,280 --> 01:17:02,060
I don't use this stuff. Please leave me
alone.

485
01:17:40,430 --> 01:17:41,430
What's this shit?

486
01:18:11,340 --> 01:18:12,340
Thank you.

487
01:20:06,410 --> 01:20:07,410
What are you doing?

488
01:20:08,510 --> 01:20:09,630
I got locked out.

489
01:20:11,250 --> 01:20:12,310
Got locked out.

490
01:20:15,930 --> 01:20:16,930
You want to come in?

491
01:20:18,390 --> 01:20:19,390
Okay.

492
01:20:46,040 --> 01:20:47,040
What?

493
01:20:48,640 --> 01:20:50,240
I didn't really get locked out.

494
01:20:54,360 --> 01:20:58,320
I really wanted to come over, but I felt
weird about it.

495
01:20:59,320 --> 01:21:00,320
You know what I mean?

496
01:21:01,980 --> 01:21:02,980
Yeah, I think I do.

497
01:21:04,000 --> 01:21:05,800
I came over before, but you went in.

498
01:21:08,520 --> 01:21:09,520
Yes, I was.

499
01:21:11,600 --> 01:21:12,600
Why didn't you answer?

500
01:21:15,980 --> 01:21:21,420
Well, because... I didn't think I could
face you.

501
01:21:24,880 --> 01:21:28,880
I'm really sorry about what happened. I
didn't mean... What's to be sorry for?

502
01:21:31,020 --> 01:21:32,680
It's not like you raped me.

503
01:21:34,940 --> 01:21:35,980
I wanted to.

504
01:21:36,420 --> 01:21:37,620
So I shouldn't have done it.

505
01:21:38,740 --> 01:21:39,740
Why not?

506
01:21:42,180 --> 01:21:43,180
Well,

507
01:21:43,720 --> 01:21:44,720
because...

508
01:21:45,480 --> 01:21:48,440
Because you're just not really
emotionally mature enough.

509
01:21:52,100 --> 01:21:53,100
And you are?

510
01:21:59,840 --> 01:22:01,600
Paul, I don't say this to hurt you.

511
01:22:05,040 --> 01:22:07,040
You're not the first man I've slept
with.

512
01:22:22,220 --> 01:22:26,980
The other night when we made love, I had
this moment when I felt I knew you

513
01:22:26,980 --> 01:22:27,980
better.

514
01:22:30,000 --> 01:22:31,000
And you know yourself.

515
01:22:32,780 --> 01:22:34,520
It was like you said, you lost control.

516
01:22:36,500 --> 01:22:42,620
And in that moment, it was like this
shield

517
01:22:42,620 --> 01:22:44,500
sprang apart in you.

518
01:22:48,940 --> 01:22:51,160
And I could see straight through to your
soul.

519
01:22:54,630 --> 01:22:55,630
Really?

520
01:22:56,630 --> 01:22:57,930
What could you see?

521
01:22:58,970 --> 01:23:00,850
How terribly hurt you are inside.

522
01:23:02,530 --> 01:23:03,910
Like a beautiful doll.

523
01:23:04,830 --> 01:23:11,530
You can shake it, and then all your
broken pieces rattle around inside.

524
01:23:13,850 --> 01:23:15,110
How very poetic.

525
01:23:29,960 --> 01:23:30,960
Do you go out with anyone?

526
01:23:34,000 --> 01:23:35,000
No.

527
01:23:37,520 --> 01:23:38,520
Well, why not?

528
01:23:42,000 --> 01:23:43,000
I don't know.

529
01:23:46,160 --> 01:23:48,100
It's just, I guess, it's too
complicated.

530
01:23:50,560 --> 01:23:54,320
Somehow I thought you were going to tell
me that you had a wife and kids.

531
01:23:55,240 --> 01:23:56,320
Why did I think that?

532
01:23:57,080 --> 01:23:58,420
You're not too far off.

533
01:23:59,630 --> 01:24:00,630
Are you married?

534
01:24:01,590 --> 01:24:02,590
No.

535
01:24:04,850 --> 01:24:06,190
But I have a daughter.

536
01:24:07,430 --> 01:24:08,430
I do.

537
01:24:12,450 --> 01:24:13,450
Where is she?

538
01:24:14,850 --> 01:24:15,850
I don't know.

539
01:24:17,570 --> 01:24:18,710
You never see her?

540
01:24:21,310 --> 01:24:23,950
I saw a picture of her once after she
was born.

541
01:24:25,690 --> 01:24:27,570
But she was adopted right away.

542
01:24:32,040 --> 01:24:33,040
How old were you?

543
01:24:34,100 --> 01:24:35,100
17.

544
01:24:35,840 --> 01:24:38,640
How old was the mother?

545
01:24:41,100 --> 01:24:42,100
15.

546
01:24:45,080 --> 01:24:47,060
It's hard to get an abortion in those
days.

547
01:24:53,840 --> 01:24:54,840
What's the matter?

